Yo!
We did it! Just under 24 hours after release. π
This episode actually contain some pretty sweet scenes from a certain spar, but that’s not all, fasten your seatbelts Russian fans out there, because you’re in for a ride. the Ippo crew ignores the mainstream of using cool English words and start a new trend(?), using Russian gibberish instead. ^^
Huh? Is it just me or does that link point to 8 instead of 9?
Thought I changed it. Fixed now. ^^
Cheers Juggen for the speedy response, will check it later.
Well done, guys! π
I also recognize myself from the pic (I’m to the left), as I usually look like this when qc-s are late with their reports for Captain Tsubasa. π
lol… Thanks FroZen for the good ep and awesome pic there,,
btw konnakude ,, I remembered you when Vorg said his words to Ippo’s Mom π
Thanks a lot for this episode!
Btw when you’ll release the batch for ippo, there is a line on 17:58, in which is just Volg without the honorific “-san”.
I myself correct it, no real complains!
And another time, thanks FroZen for this awesome anime π
Noted. ^^
Hey i download all your Hajime no ippo files but i hate 1 thing
PLZ change volg name too Vorg-san
Because his real name is Vorg-san and not Volg-san…
http://ippo.wikia.com/wiki/Alexander_Volg_Zangief
http://myanimelist.net/character/10446/Zangief_Alexander_Volg
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Hajime_no_Ippo_characters
If it annoys you, the script is softsubbed and you can easily change it by yourself.
The guy’s boxing trunks say VOL,
I’m pretty sure it’s Volg.
You know Rodney, you can switch to “Horrible-subs” if it annoys you that way! But I think they also decided to use Volg from this episode…
Yeah, and Ignition-One also uses Volg, and I’m pretty sure many Ippo fans are familiar with their scanlations, so it would be stupid to change it. π
well, I said in my post above “Vorg”, but I wasn’t sure of it, I put it just to clarify the character .. not his name’s spelling π
Also, Infusion once went with “Vorg” in their sub of the first season of Ippo, and THAT elicited some complaints from their viewers. So I hope everyone can appreciate the type of dilemma we’re in.
Yep, the confusion comes from the fansubs of the first season and the old Snoopycool manga scanlations, which called him “Vorg.” I think even the old OOP U.S. DVDs had him as “Vorg.”
It does seem he is suppose to be “Volg” however. Perhaps in reference to the globally known Volga River?